Jídelní lístek
| PŘEDKRMY A CHUŤOVKY / APPETISERS / VORSPEISEN |
| 1 ks | Utopenec s cibulí + pečivo | 65,- |
| Pickled sausage, onions + buns or bread | ||
| Speckwurst im gewürzten Aufguss mit Zwiebel + Gebäck | ||
| 1 ks | Tzatziki | 45,- |
| Tzatziki | ||
| Tzatziki | ||
| 10 ks | Cibulové kroužky, barbecue/sýrová omáčka | 129,- |
| Onion rings, barbecue/cheese sauce | ||
| Zwiebelringe, Barbecue/Käsesauce | ||
| 150 g | Topinka s masovou směsí a sýrem | 149,- |
| Toasted bread with meat mixture and cheese | ||
| Gebratenes Brot mit Toast mit Fleischmischung und Käse | ||
| 200 g | Tataráček hovězí, 5 ks topinek | 339,- |
| Steak tartare + toast | ||
| Kleines Steak Tartar + Toast | ||
| 200 g | Tataráček z lososa, toasty | 310,- |
| Salmon steak tartare + toast | ||
| Thunfischtartar + Toast | ||
| 150 g | Bramborové lupínky, barbesue/sýrová omáčka | 129,- |
| Potato chips, barbecue/cheese sauce | ||
| Kartoffelchips, Barbecue/Käsesauce | ||
| 350 g | Obložený talíř – malý | 499,- |
| Covered plate– small | ||
| Gedeckter Teller – klein | ||
| 500 g | Obložený talíř – velký | 699,- |
| Covered plate– large | ||
| Gedeckter Teller – groß | ||
| SPECIALITY KUCHYNĚ / SPECIALITIES OF CUISINE / SPECIALITÄTEN KÜCHE |
| 200 g | Vepřové řízečky z panenky, kyselá okurka, chléb | 259,- |
| Pork cutlets from pork tenderloin, pickle, bread | ||
| Schweinekoteletts aus dem Schweinefilet, Sauergurke, Brot | ||
| 400 g | Rudolfův talíř (kuřecí steak, krkovička, slanina), pepř. omáčka | 389,- |
| Rudolf’s plate (chicken steak, pork neck, bacon) | ||
| Rudolfs Teller (Hühner Steak, Nackenfleisch, Speck) | ||
| 400 g | MIX-GRIL (panenka, krkovice, kuřecí), pepřová omáčka | 449,- |
| MIX – plate (sirloin tenderloin, pork neck, chicken breast), pepper sauce | ||
| MIX – Teller (Schweinslende, Schweinekamm, Hühnerbrust), Pfeffersauce | ||
| MINUTKY Z KUŘECÍHO MASA / CHICKEN / HÜHNEFLEISCH |
| 200 g | Kuřecí prsní (tzatziki) | 199,- |
| Chicken breast steak (tzatziki) | ||
| Hähnchenbrust (Tzatziki) | ||
| 200 g | Kuřecí steak s Hermelínem a máslovou omáčkou | 279,- |
| Chicken steak, Camembert and butter sauce | ||
| Hühner Steak mit Hermelin und Buttersauce | ||
| 200 g | Kuřecí steak s grilovanou zeleninou, tzatziki | 279,- |
| Chicken steak, grilled vegetables, tzatziki | ||
| Hühner Steak, gegrilltes Gemüse, Tzatziki | ||
| 200 g | Kuřecí medailonky, černá čočka, tzatziki | 289,- |
| Chicken medallions, black lentils, tzatziki | ||
| Hähnchenmedaillons, schwarze Linsen, Tzatziki | ||
| 200 g | Kuřecí steak na špenátu a Parmazánu, smetanová omáčka | 299,- |
| Chicken steak on spinach and Parmesan cheese, cream sauce | ||
| Hähnchensteak auf Spinat und Parmesan Käse, Sahnesauce | ||
| 200 g | Kuřecí medailonky sypané Nivou, máslová omáčka, brambor. Rösti | 329,- |
| Chicken medallions topped with Niva cheese, butter sauce, potato rösti | ||
| Poulet Medaillons mit Niva Käse, Buttersauce, Kartoffelrösti | ||
| MINUTKY Z VEPŘOVÉHO MASA / PORK / SCHWEINFLEISCH |
| 250 g | Krkovička, tzatziki | 239,- |
| Pork neck, tzatziki | ||
| Schweinenacken, Tzatziki | ||
| 250 g | Krkovička po židovsku na česneku, cibulka | 239,- |
| Jewish-style pork neck with garlic, onion | ||
| Schweinenacken auf jüdische Art mit Knoblauch und Zwiebeln | ||
| 250 g | Krkovička se slaninovými chipsy, cibulka | 259,- |
| Pork neck with bacon chips, onion | ||
| Schweinenacken mit Speckchips, Zwiebel | ||
| 250 g | Krkovička, fazolky + slanina, tzatziki | 279,- |
| Pork neck, beans + bacon, tzatziki | ||
| Schweinenacken, Bohnen + Speck, Tzatziki | ||
| 200 g | Vepřové medailonky z panenky, pepřová omáčka | 319,- |
| Pork tenderloin medallions, pepper sauce Schweinefiletmedaillons, Pfeffersauce | ||
| Schweinefiletmedaillons, Pfeffersauce | ||
| 200 g | Vepřová panenka s grilovanou zeleninou, tzatziki | 319,- |
| Pork tenderloin with grilled vegetables, tzatziki | ||
| Schweinefilet mit gegrilltem Gemüse, Tzatziki | ||
| 200 g | Vepřová panenka s hříbkovou omáčkou | 329,- |
| Pork tenderloin with porcini mushroom sauce | ||
| Schweinefilet mit Steinpilzsauce | ||
| 250 g | Vepřová kotleta se šunkou a volským okem | 249,- |
| Pork tenderloin with ham and sunny-side up egg | ||
| Schweinekotelett mit Schinken und Spiegelei | ||
| 200 g | Vepřové medailonky se švestkovou omáčkou | 319,- |
| Pork medallions with plum sauce | ||
| Schweinsmedaillons mit Pflaumensauce | ||
| MINUTKY / SHORT ORDER / SCHNELLGERICHT |
| 200 g | Grilovaná zelenina, tzatziki | 159,- |
| Grilled vegetables, tzatziki | ||
| Gegrilltes Gemüse, Tzatziki | ||
| 200 g | Kuřecí směs na pórku | 189,- |
| Neck of pork with bacon chips, onion | ||
| Schweinenacken mit Speckchips, Zwiebel | ||
| 200 g | Ostrá masová směs | 199,- |
| Spicy meat mixture | ||
| Pikante Fleischmischung | ||
| HOVĚZÍ MINUTKY / BEEF / RINDFLEISCH |
| 200 g | Hovězí svíčkové nudličky STROGANOV | 429,- |
| Sirloin Beef Stroganoff | ||
| Rinderlendenstreifen – Stroganoff | ||
| 250 g | Hovězí nudličky s hříbkovou omáčkou | 429,- |
| Beef noodles with porcini mushroom sauce | ||
| Rindfleischnudeln mit Steinpilzsauce | ||
| 250 g | Rib Eye – steak s pepřovou omáčkou | 399,- |
| Rib Eye – steak with pepper sauce | ||
| Rib Eye – Steak mit Pfeffersauce | ||
| 250 g | Hovězí beefsteak z mladého býčka, volské oko, pepřová omáčka | 499,- |
| Beefsteak from meat of young bull, sunny side up, pepper sauce | ||
| Beefsteak vom Jungbullen, Spiegelei, Pfeffersauce | ||
| 250 g | Hovězí beefsteak z mladého býčka, fazolky, slanina, tzatziki | 499,- |
| Beefsteak from young bull, beans, bacon, tzatziki | ||
| Beefsteak vom Jungbullen, Bohnen, Speck, Tzatziki | ||
| 250 g | Hovězí beefsteak z mladého býčka, slaninové chipsy | 499,- |
| Beefsteak from young bull, bacon chips, tzatziki | ||
| Beefsteak vom Jungbullen, mit Speckchips | ||
| SMAŽENÁ JÍDLA / FRIED FOODS / FRITTIERTE GERICHTE |
| 120 g | Smažený sýr | 159,- |
| Fried cheese | ||
| Gebratener Käse | ||
| 200 g | Smažený kuřecí řízek | 179,- |
| Fried chicken schnitzel | ||
| Gebratenes Hühnerschnitzel | ||
| 200 g | Smažený vepřový řízek | 179,- |
| Fried pork schnitzel | ||
| Gebratenes Schweineschnitzel | ||
| 1 ks | Smažený Hermelín | 139,- |
| Fried Camembert cheese | ||
| Gebratenes Camembert-Käse | ||
| 10 ks | Smažené Hermelínky v sezamu | 169,- |
| Fried Camembert cheese in sesame | ||
| Gebratenes Camembert-Käse in Sesam | ||
| RYBY / FISH / FISCH |
| 200 g | Losos s grilovanou cuketou, máslová omáčka | 350,- |
| Salmon with grilled zucchini, butter sauce | ||
| Lachs mit gegrillten Zucchini, Buttersauce | ||
| 8 ks | Tygří krevety, grilovaná zelenina, tzatziki | 349,- |
| Tiger prawns, grilled vegetables, tzatziki | ||
| Tigergarnelen, gegrilltes Gemüse, Tzatziki | ||
| 250 g | Zeleninové rizoto s tygřími krevetami | 349,- |
| Vegetable risotto with tiger prawns | ||
| Gemüserisotto mit Tigergarnelen | ||
| TĚSTOVINY / PASTA / NUDELN |
| 250 g | Špagety CARBONARA | 229,- |
| Spaghetti CARBONARA | ||
| Spaghetti CARBONARA | ||
| 300 g | Špagety se sušenými rajčaty, Parmazán | 199,- |
| Spaghetti with sun-dried tomatoes, Parmesan | ||
| Spaghetti mit sonnengetrockneten Tomaten, Parmesan Käse | ||
| 300 g | Špagety AGLIO OLIO E PEPERONCINO, Parmazán | 199,- |
| Spaghetti aglio olio e peperoncino, Parmesan | ||
| Spaghetti aglio olio e peperoncino, Parmesan Käse | ||
| 300g | Těstoviny v sýrové omáčce s kuřecím masem a Parmazánem | 279,- |
| Pasta in cheese sauce with chicken and Parmesan | ||
| Nudeln in Käsesauce mit Huhn und Parmesan Käse | ||
| SALÁTY / SALAD / SALAT |
| 250 g | Šopský salát | 139,- |
| Mixed-salad (cucumber, tomatoes, peppers, onion, cheese, oil) | ||
| Gemischter Salat (Gurken, Tomaten, Paprika, Zwiebeln, Käse, Öl) | ||
| 250 g | Těstovinový salát s kuřecím masem, Parmazán | 249,- |
| Pasta salad with chicken, Parmesan | ||
| Nudelsalat mit Huhn, Parmesan Käse | ||
| 250 g | Caesar salát s kuřecím masem, Parmazán, slanina | 279,- |
| Caesar salad with chicken, Parmesan cheese, bacon | ||
| Caesar-Salat mit Huhn, Parmesan Käse und Speck | ||
| 1 pc | Grilovaný Hermelín, slanina, ztracená vejce na variaci listových salátů, kapary, cherry rajčata | 239,- |
| Grilled Hermelin cheese, bacon, lost eggs on lettuce, capers, cherry tomatoes | ||
| Gegrilltes Hermelin Käse, Speck, verlorene Eier auf Kopfsalat, Kapern, Kirschtomaten | ||
| 1 pc | Salát z tarhoni, kuřecí nudličky, smetanová omáčka | 289,- |
| Salad – pasta “Tarhoňa”, chicken noodles, cream sauce | ||
| Tarhoni-Salat, Hähnchennudeln, Sahnesauce | ||
| 1 pc | Salát z černé čočky, kuřecí nudličky | 289,- |
| Black lentil salad, chicken noodles | ||
| Schwarzer Linsensalat, Hähnchennudeln | ||
| 5 ks | Kuřecí stripsy | 139,- |
| Chicken strips | ||
| Hähnchenstreifen | ||
| DĚTSKÁ JÍDLA / CHILD-ORIENTED / KINDERGERICHTE |
| 150 g | Dětské špagety, kečup, strouhaný sýr | 99,- |
| Baby spaghetti, ketchup, grated cheese | ||
| Baby-Spaghetti, Ketchup, geriebener Käse | ||
| 100 g | 100 g Kuřecí řízek, hranolky | 129,- |
| Chicken schnitzel, fries | ||
| Hähnchenschnitzel, Pommes frites | ||
| MOUČNÍKY / DESSERTS / DESSERTS |
| 1 ks | Zmrzlinový pohár s ovocem, šlehačka | 109,- |
| Ice cream sundae with fruit, whipped cream | ||
| Eisbecher mit Früchten, Schlagsahne | ||
| 1 ks | Zmrzlinový pohár s Lentikami, šlehačka | 109,- |
| Ice cream sundae with Smarties, whipped cream | ||
| Eisbecher mit Linsen, Schlagsahne | ||
| 2 ks | Palačinky s ovocem, zmrzlinou a šlehačkou | 139,- |
| Pancakes with fruit, ice cream and whipped cream | ||
| Pfannkuchen mit Obst, Eis und Schlagsahne | ||
| 2 ks | Palačinky s tvarohem a brusinkami | 149,- |
| Pancakes with cottage cheese and cranberries | ||
| Pfannkuchen mit Hüttenkäse und Preiselbeeren | ||
| 1 pc | Horké maliny, zmrzlina, šlehačka | 139,- |
| Hot raspberries, ice cream, whipped cream | ||
| Heiße Himbeeren, Eiscreme, Schlagsahne | ||
| 1 ks | Čokoládový fondán, zmrzlina, šlehačka | 99,- |
| Chocolate fondant, ice cream, whipped cream | ||
| Schokoladenfondant, Eiscreme, Schlagsahne | ||
Přílohy
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
